Author | Arrué, Andrea Moreira | |
Author | Neves, Eliane Tatsch | |
Author | Magnago, Tânia Solange Bosi de Souza | |
Author | Cabral, Ivone Evangelista | |
Author | Gama, Silvana Granado Nogueira da | |
Author | Hökerberg, Yara Hahr Marques | |
Access date | 2018-08-15T19:16:56Z | |
Available date | 2018-08-15T19:16:56Z | |
Document date | 2016 | |
Citation | ARRUÉ, Andrea Moreira et al. Tradução e adaptação do Children with Special Health Care Needs Screener para português do Brasil. Cadernos de Saúde Pública, v. 32, n. 6, p. 1-7, 2016 | pt_BR |
ISSN | 0102-311X | pt_BR |
URI | https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/28163 | |
Abstract in Portuguese | O estudo teve como objetivo elaborar a versão brasileira do instrumento Children with Special Health Care Needs Screener, avaliar a consistência interna e a concordância interobservador. Seguiram-se as etapas de tradução, retrotradução, comissão de revisão e pré-teste. Participaram 140 familiares de crianças de 0-12 anos em dois serviços de saúde, no Sul do Brasil. Estatística kappa e alfa de Cronbach avaliaram confiabilidade. Na avaliação de clareza, com profissionais de saúde, 80% consideraram as questões muito claras. A prevalência de crianças com necessidades especiais de saúde foi 36%. O tempo médio de aplicação foi 3,5 minutos. Contatou-se dificuldade de compreensão na questão dois. O instrumento apresentou consistência interna satisfatória e concordância perfeita. Ressalta-se que a utilização em pesquisas futuras permitirá complementar as análises psicométricas da adequação para o contexto brasileiro, contribuindo para a definição do perfil epidemiológico desse grupo infantil de forma padronizada no cenário da saúde pública brasileira. | pt_BR |
Language | por | pt_BR |
Publisher | Escola Nacional de Saúde Pública Sérgio Arouca | pt_BR |
Rights | open access | pt_BR |
Subject in Portuguese | Tradução | pt_BR |
Subject in Portuguese | Reprodutibilidade dos Resultados | pt_BR |
Subject in Portuguese | Assistência Integral à Saúde | pt_BR |
Subject in Portuguese | Criança | pt_BR |
Title | Tradução e adaptação do Children with Special Health Care Needs Screener para português do Brasil | pt_BR |
Alternative title | Translation and adaptation of the Children with Special Health Care Needs Screener to Brazilian Portuguese | pt_BR |
Alternative title | Traducción y adaptación del Children with Special Health Care Needs Screener al portugués de Brasil | pt_BR |
Type | Article | pt_BR |
DOI | 10.1590/0102-311X00130215 | |
Abstract | This study aimed to elaborate the Brazilian version of the Children with Special Health Care Needs Screener to assess internal consistency and inter-observer agreement. The stages included translation, back-translation, expert committee review, and pretest. Participation included 140 family members of children 0-12 years of age at health services in southern Brazil. Reliability was assessed with kappa statistic and Cronbach's alpha. In the assessment of clarity with health professionals, 80% rated the questions very clear. Prevalence of children with special health needs was 36%. Mean time for applying the instrument was 3.5 minutes. The process identified difficulties in understanding question number two. The instrument showed satisfactory internal consistency and perfect agreement. Future research should add to the psychometric analyses of the instrument's adequacy for the Brazilian context, thereby contributing to a standardized definition of this young age group's epidemiological profile within the public health scenario in Brazil. | pt_BR |
xmlui.metadata.dc.description.abstractes | El estudio tuvo como objetivo elaborar la versión brasileña del instrumento Children with Special Health Care Needs Screener para evaluar su consistencia interna y concordancia inter-observador. Se siguieron las etapas de traducción, retrotraducción, ejecución de la revisión y pre-test. Participaron 140 familiares de niños de 0-12 años en dos servicios de salud, en el Sur de Brasil. La estadística kappa y alfa de Cronbach evaluaron la fiabilidad. En la evaluación de la claridad, con profesionales de salud, un 80% consideraron las cuestiones muy claras. La prevalencia de niños con necesidades especiales de salud fue un 36%. El tiempo medio de aplicación fue 3,5 minutos. Se constató dificultad de comprensión en la cuestión dos. El instrumento presentó una consistencia interna satisfactoria y una concordancia perfecta. Se resalta que la utilización en investigaciones futuras permitirá complementar los análisis psicométricos de la adecuación al contexto brasileño, contribuyendo a la definición del perfil epidemiológico de ese grupo infantil, de forma estandarizada, en el escenario de la salud pública brasileña. | pt_BR |
Affilliation | Fundação Oswaldo Cruz. Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca. Rio de Janeiro, RJ, Brasil. | pt_BR |
Affilliation | Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, RS, Brasil. | pt_BR |
Affilliation | Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, RS, Brasil. | pt_BR |
Affilliation | Universidade Federal do Rio de Janeiro. Escola de Enfermagem Anna Nery. Rio de Janeiro, RJ, Brasil. | pt_BR |
Affilliation | Fundação Oswaldo Cruz. Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca. Rio de Janeiro, RJ, Brasil. | pt_BR |
Affilliation | Fundação Oswaldo Cruz. Instituto Nacional de Infectologia Evandro Chagas. Rio de Janeiro, RJ, Brasil. | pt_BR |
Subject | Translating | pt_BR |
Subject | Reproducibility of Results | pt_BR |
Subject | Comprehensive Health Care | pt_BR |
Subject | Child | pt_BR |
Subject in Spanish | Traducción | pt_BR |
Subject in Spanish | Reproducibilidad de Resultados | pt_BR |
Subject in Spanish | Atención Integral de Salud | pt_BR |
Subject in Spanish | Niño | pt_BR |
DeCS | Tradução | pt_BR |
DeCS | Reprodutibilidade dos Resultados | pt_BR |
DeCS | Assistência Integral à Saúde | pt_BR |
DeCS | Criança | pt_BR |
e-ISSN | 1678-4464 | |